Еще можно попробовать постучать по опущенным ставням кафе Arnau (avinguda Paral.lel, 60). Если же ночной голод застал вас в Грасии между пятницей и воскресеньем, можно перехватить чашку горячего шоколада и пару пончиков в Xurreria Aguilar (Escorial, 1). Или ждите до 5.30, когда открывается кафе Pinotxo на рынке Бокерия (входите с Рамблы — и направо). В пять утра по выходным и в 6.45 в будни открывается Midnight Express на Французском вокза-ле, в шесть — Bar Estudiantil на Университетской площади; оба заведения используются для ритуальных завтраков дожившими до утра рейверами.
Что как выглядит
Адрес/Adreça Расшифровка сложнее, чем в других европейских странах. Все улицы называются по-каталонски, но вам может попасться старая карта с испанскими названиями или встретиться человек, назы-вающий улицы на кастильский лад. Далее — некоторые дома в городе могут не иметь номера (в адресах обозначаются s/n, то есть sense número — без номера). Но самое интересное начинается, когда вы нашли нужную улицу и дом. Сквозной нумерации квартир в Испании нет, и в адресе указывается этаж (первый обозначается как baixos или bajos, затем идет entresòl/entresuelo, затем — principal и только потом первый, второй и так далее до мансард — àtic/ático). Далее — дверь: правая (dreta/derecha), левая (esquerra/izquierda), средняя (centre/ centro) или первая (1a), вторая (2a), третья (3a). Общепринятые сокращения в адресах: Av. — avinguda (проспект), Bxda — baixada (переулок, спуск), с/ — carrer (улица), Pg. — passatge (пассаж) или passeig (бульвар), Pl. — plaça (площадь).
В результате адрес может выглядеть, например, так: Pl. Pes de la Palla, 4, 2°, 2a, что обозначает дом 4 на площади, которую вам могут озвучить на испанском как Peso de la Paja, второй этаж (который на самом деле — четвертый или пятый), вторая дверь. Система не безнадежная, но на привыкание уйдет некоторое время.