Площадь перед монастырём названа в честь поэта Беккера (Bécquer). И авторы пьес эпохи барокко, и романтики XIX века часто избирали этот город местом действия для своих персонажей. Соррилья и Беккер стихами или приукрашенной прозой писали «толедские истории», которые вот уже несколько столетий передаются в народе от поколения к поколению. Вот история о женщине, которой изменил муж и которая перед судьёй призвала в свидетели самого Христа из часовни Кристо де ла Вега; и фигура на распятии подняла руку, подтверждая её рассказ. Или множество вариантов истории о еврейке, которая полюбила христианина, а родной отец готов скорее лишить её головы, чем простить ей отступничество от веры. Декорации для этих легенд – как раз те улицы и площади, по которым пролегает наш путь. На улице Альфилеритос («Улица иголок») в нише вы увидите Деву Марию. Одна портниха, чудесным образом исцелившаяся от болезни, благодарила Богородицу, принося ей каждый день по одной иголке. Это видел один дворянин и в конце концов заговорил с ней об этом; и вот таким образом Богородица подарила ей ещё и хорошего супруга. Церковь Сан-Роман (San Román), бывшая мечеть, хранит коллекцию, относящуюся к вестготской эпохе Толедо: это Музей поместных соборов и вестготской культуры (Museo de los Concilios y de Cultura Visigótica) . Рядом стоит здание в стиле платереско – монастырь Сан-Клементе (San Clemente), а напротив него – Каса де Меса (Casa de Mesa) с роскошной отделкой в стиле мудехар. По пути к собору вы пройдёте мимо иезуитской церкви Сан-Хуан (San Juan), монастырь которой во время секуляризации был занят министерством финансов. По переулкам можно выйти на улицу Hombre de Palo, «Деревянного человека». Здесь жил Хуанело, как называли Джованни Турриано, итальянского архитектора при дворе Карла V. Ходили слухи, что он создал для себя деревянного робота, который подавал ему во время еды вино и хлеб. Улица Сиркунваласьон (Circunvalación), снабжённая указателями, растянулась на 10 км и огибает город на другой стороне излучины реки Тахо. |