6. Если француз обратился к вам, иностранцу, на «ты» — значит, вы допущены в святая святых, в частную жизнь француза, вам доверяют и даровали звание близкого друга. «Ты» у французов — не просто грамматическая форма; это важный, хотя и трудноуловимый социальный знак. 7. Именно французы впервые сделали кинорежиссера АВТОРОМ фильма, то есть человеком, который словно бы ставит на ленте свое клеймо, отражая в ней собственное мировоззрение и видение мира, и оставляет во всемирном кинематографе свой собственный неповторимый след. 8. Во Франции очень популярно искусство пантомимы. В теплый день прямо с тротуара можно наблюдать, как в глубине двора мужчины и женщины с упоением изображают, как расставляют несуществующие стулья, борются с тугой дверью, несут оконное стекло в ветреный день… Однако никто пока не догадался, зачем они это делают. 9. Французы почти всегда опаздывают — будь то работа или свидание. С их точки зрения, «плюс-минус 15 минут» — какая, собственно, разница? При этом они убеждены, что не опаздывают никогда! Зато они приходят в ярость, когда опаздывает общественный транспорт. Если автобус задерживается на пару минут, разгневанные пассажиры требуют немедленных объяснений и готовы тут же, на остановке, обсудить доводы водителя, даже если автобус из-за этого опоздает еще сильней. 10. Французы великолепно умеют ругаться. У них необычайно богатый запас эпитетов и весьма живое воображение. Не зная ни слова по-французски, можно легко понять, что вас оскорбляют — французы при этом разыгрывают целое драматическое действо, активно пользуясь непристойными жестами и гримасами. Во французском языке десятки нелитературных выражений. Но самые распространенные — «Cоnnаrd» и «con». Последнее еще недавно считалось вульгарным, но сейчас употребляется как слово-связка. Особо стеснительные произносят его по буквам: «c…o…n». Наиболее литературный перевод этого ругательства — «кретин чертов». |