ВЕСЬ МИР в кармане
Туристический портал
Главная Страны Города Новости Форум Реклама Вход


Особенности стран


Виды отдыха
Выберете вариант отдыха и посмотрите в каких странах и на каких курортах наиболее развит этот вид туризма.
История стран
Узнайте больше о стране, перед тем как выбрать курорт для отдыха и поехать в туристическую поездку.
Путеводители
Узнайте где интересно побывать и что посмотреть в странах мира. Создайте свой неповторимый отдых.

Содержание модуля

Религиозная и юридическая литература. Значительную часть книжной продукции XVII в. составляла религиозная литература. Впервые были переведены на румынский основные богослужебные книги православия (Литургия, Библия). Эти переводы способствовали распространению в церковных богослужениях румынского языка. В предисловиях и примечаниях можно найти намеки на осознание переводчиками этнического и языкового единства румын Молдовы, Валахии и Трансильвании. Среди изданных в то время книг выделяется «Румынская книга поучений» или «Каза-ния» митрополита Варлаама (1643), пользовавшаяся широкой популярностью в Трансильвании: известно, что там разошлось более 600 экземпляров. Был напечатан перевод с русского на румынский «Учительного Евангелия» (Говора, 1642). Митрополит Дософтей осуществил стихотворный перевод Псалтыри (так называемая Униевская псалтырь, 1673), а также Литургии (1697), Молитвенника (1681) и Житий святых в четырех томах (1682— 1686).
В Валахии в 1680 г. издана Литургия (часть текста была набрана на румынском языке), за ней последовали Евангелие (1682) и Апостол (1683), уже полностью напечатанные по-румынски. Затем вышла в свет в Бухаресте румынская Библия (1688), изданная под покровительством господаря Шербана Кантакузино. Над переводом работали братья Раду и Шербан Гречану, которым помогали Николай Милеску Спэтару (Спафарий) и стольник Константин Кантакузино. Это издание Библии является великолепным памятником румынского языка конца XVII в. Она была обращена ко всем румынам и быстро получила известность на всем православном пространстве, населенном румынами. В конце XVII в. прославился Антим Ивиряну, епископ Рымникский, позднее митрополит Валашский, автор написанных на румынском языке «Притч, или Дидахий», а также ряда религиозных работ полемического характера.
В ответ на кальвинистскую и католическую пропаганду был напечатан декрет состоявшегося в 1642 г. в Яссах церковного собора. Потом появился «Ответ на кальвинистский катехизис» (1645), в котором оспаривались кальвинистские воззрения на основополагающие вопросы христианской веры.

Обсудить историю »

страницы модуля » « 1 2 ... 355 356 357 358 359 ... 12033 12034 »

Новости туризма

Российское правительство готово найти дополнительные средства на развитие культурных объектов на территории Крыма и Севастополя.

Теперь власти региона будут требовать от правительства Италии выступить за отмену антироссийских санкций

Традиционные и перспективные туристские маршруты продемонстрировала Ростовская область в Санкт-Петербурге на форуме-презентации туристских продуктов городов, принимающих Чемпионат мира по футболу 2018 года.

Туристический маршрут "Русские усадьбы на рубеже веков", проходящий по территории Тамбовской области, опробовали на себе эксперты Комитета по импортозамещению.

Соглашение о сотрудничестве между правительством Бурятии, Иркутской областью и Забайкальским краем подписано в ходе выставки «Туризм и отдых в Бурятии -2016»

Министерство туризма Израиля запустило поощрительную программу для авиакомпаний, которые организуют прямые международные рейсы в аэропорт Бен‑Гурион.

Заместитель министра культуры Алла Манилова в ходе Всероссийской конференции по созданию новой системы статистического наблюдения во внутреннем туризме сообщила журналистам о включении Калуги в "Золотое кольцо России".

Заместитель руководителя Федерального агентства по туризму Алексей Конюшков отметил серьезные проблемы с инфраструктурой в Крыму

ПОИСК ПО САЙТУ





ВЕСЬ МИР в кармане © 2008 СТРАНЫ

Сайт управляется системой uCoz | Карта сайта | Designed by Екатерина